Для понимания нужно не переводить богослужение, а изучать его язык

Наша задача сегодня - просвещать народ Божий. Фото: Правмир

Необходимо прикладывать силы к тому, чтоб в мире люди изучали и язык, и Писание.

Как обычно, в прошедший пост обострилось у разного рода переводчиков богослужения. Дескать, все проблемы в Церкви от того, что я.Я.Я! не понимаю церковнославянский язык!
Сразу хочу отметить, что я не противник использования родных языков, не сторонник запрета родных языков, я лишь против разного рода революций и склок. Я лишь хочу развенчать доводы тех, кто сейчас глотки рвет «за перемены».

Некоторые священники, вместо того, чтоб заняться с прихожанами изучением языка, рассказывают нам байки о том, что стоит только перевести богослужение и Писание на русский, или украинский язык –  и в храм прямо повалят люди молодые и старые, понявшие, вместившие и чтущие...Все будут стоять на службе и ПОНИМАТЬ! О наивность, о утопия!!!

Чтоб понимать Писание и богослужение – нужно учиться и прикладывать для этого сил не меньше, чем для изучения церковнославянского языка.

«Филипп подошел и, услышав, что он читает пророка Исаию, сказал: разумеешь ли, что читаешь?

Он сказал: как могу разуметь, если кто не наставит меня? и попросил Филиппа взойти и сесть с ним.» (Деян.8:30,31).

Неужели евнух читал писание на непонятном языке? Нет, он читал его на своем языке. Но понять все равно не мог. Сам не мог.

Думаю, наша задача сегодня – не будоражить тему, а просвещать народ Божий. Прикладывать силы к тому, чтоб в мире люди изучали и язык, и Писание... А от ссор и революций – мир и Дух Святой отходят даже от самых умных.

 

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.

Опрос

О чем вы молитесь в связи с ситуацией вокруг рейса из Уханя?
об эвакуированных украинцах
32%
о том, чтобы они никого не заразили
10%
о вразумлении протестующих
43%
тут не о чем молиться
15%
Всего проголосовало: 260

Архив

Система Orphus