Российские эксперты нашли в Библии свидетелей Иеговы признаки экстремизма

Российские эксперты пришли к заключению, что в литературе свидетелей Иеговы содержатся экстремистские высказывания. Фото: jw.org

Эксперты из Кирова нашли в тексте, который включает в себя фразу из Ветхого Завета в переводе свидетелей Иеговы, признаки экстремизма. 

Сотрудницы Вятского государственного университета Анна Федяева и Юлия Игошина, которые проверяли изъятую у свидетелей Иеговы литературу, нашли в некоторых текстах «Священного Писания Нового Мира» признаки экстремизма, сообщает «Медиазона».

Поводом для проверки стало уголовное дело, которое было возбуждено против свидетелей Иеговы – религиозной организации, запрещенной на территории РФ. 

Текст, в котором, по мнению экспертов содержатся экстремистские высказывания, звучит так: «Мессия избавит землю от всего зла, и тогда исполнится пророчество из книги псалмов: “Праведники наследуют землю, и будут жить на ней вовек” (Псалом 36:29)».

Эти слова, как утверждают эксперты, «информируют объекта угрозы ― «неправедников» ― о возможности применения к ним насильственных действий ― смерти». Кроме того, «ярко прослеживается демонстрация пренебрежительного (презрительного, агрессивного) отношения к группе лиц по признаку религиозной принадлежности. Идет противопоставление аудитории по признаку «свои» и «чужие», оповещение о доминантном состоянии ожидания насильственных действий в отношении иноверцев, призыв к осуществлению акта физической агрессии в форме причинения смерти "неправедникам"»

В то же время, согласно поправками к закону «О противодействии экстремистской деятельности», священные писания четырех религий — христианства, ислама, буддизма и иудаизма (Библия, Коран, Ганджур и Танах) — не могут проверяться на экстремизм и быть признаны экстремистскими.

Однако перевод Библии, выполненный Свидетелями Иеговы («Священное Писание. Перевод Нового мира») согласно экспертному заключению АНО «Центр социокультурных экспертиз», сделанному еще в 2016 году, «не является Библией, поскольку отличается от синодального перевода на языковом, идейно-тематическом и интертекстуальном уровнях».

В частности, эксперты обращают внимание, что в «"Переводе Нового мира"  вместо концепта "Бог" используется концепт "Иегова", в текст Нового Завета внедрен тетраграмматон, трактованный "в форме Иеговы", тексты Нового Завета о единстве природы и равенстве Бога Отца и Бога Сына "изменены так, чтобы они могли быть истолкованы в противоположном значении", имена Святого Духа пишутся с маленькой буквы, изменена внутренняя разметка текста, а кроме того в книге не указано, что она является Библией, хотя в других переводах, в частности, в синодальном, такое указание содержится».

Поэтому в АНО «Центр социокультурных экспертиз» считают, что «"Перевод Нового мира" Библией не является» и поправки к закону «О противодействии экстремистской деятельности» на него не распространяются.

Ранее СПЖ писал, что по мнению публициста и журналиста Яна Таксюра, религиозный экстремизм стал частью государственной политики Украины.

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.

Опрос

Что произойдет, если Элладская Церковь признает ПЦУ?
Элладская Церковь поставит себя вне Православия
75%
начнется глобальное признание ПЦУ Поместными Церквями
25%
ничего не произойдет, на греках признание закончится
0%
Всего проголосовало: 4

Архив

Система Orphus